Buscar

Comparar Traduções

Marcos 2:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E estavam ali assentados alguns dos escribas, que arrazoavam em seus corações, dizendo:"
14 palavras
89 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas alguns dos escribas estavam assentados ali e arrazoavam em seu coração:"
13 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estavam ali assentados alguns dos escribas, que arrazoavam em seu coração, dizendo:"
14 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estavam sentados ali alguns escribas, que pensavam no coração:"
10 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, estavam ali sentados alguns dos escribas, que arrazoavam em seus corações, dizendo:"
14 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, alguns dos mestres da lei que por ali estavam sentados, julgaram em seu íntimo:"
15 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas ali assentados estavam alguns escribas, que argumentavam em seus corações:"
12 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Alguns escribas estavam sentados ali e pensavam em seu coração:"
11 palavras
65 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas alguns dos mestres da lei que estavam sentados ali pensavam no seu íntimo:"
14 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Alguns mestres da Lei que estavam sentados ali começaram a pensar:"
12 palavras
67 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estavam sentados ali alguns mestres da lei, raciocinando em seu íntimo:"
11 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Alguns dos mestres da lei que estavam ali sentados pensaram:"
10 palavras
60 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estavam, porém, ali sentados alguns escribas, que discorriam nos seus corações:"
13 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução