Comparar Traduções
Marcos 2:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por que diz este assim blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão Deus?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por que fala ele deste modo? Isto é blasfêmia! Quem pode perdoar pecados, senão um, que é Deus?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Por que diz este assim blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão Deus?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por que esse homem fala dessa maneira? Ele está blasfemando! Quem pode perdoar pecados senão um só, que é Deus?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por que fala assim este homem? Ele blasfema. Quem pode perdoar pecados senão um só, que é Deus?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Como pode esse homem falar desse modo? Está blasfemando! Quem afinal pode perdoar pecados, a não ser exclusivamente Deus?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Por que fala este homem blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão Deus?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Como ele se atreve a falar assim? Isto é blasfêmia! Quem pode perdoar pecados, a não ser um, que é Deus?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Isto é uma blasfêmia! Será que ele acha que é Deus? Quem pode perdoar pecados a não ser Deus?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“O que é isso que esse homem está dizendo? Isso é blasfêmia contra Deus! Ninguém pode perdoar pecados; só Deus tem esse poder!”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Por que esse homem fala assim? Está blasfemando! Quem pode perdoar pecados, a não ser somente Deus?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“O que ele está dizendo? Isso é blasfêmia! Somente Deus pode perdoar pecados!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por que fala assim este homem? Ele blasfema; quem pode perdoar pecados senão só um, que é Deus?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução