Buscar

Comparar Traduções

Marcos 3:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E foram para uma casa. E afluiu outra vez a multidão, de tal maneira que nem sequer podiam comer pão."
22 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, ele foi para casa. Não obstante, a multidão afluiu de novo, de tal modo que nem podiam comer."
22 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E foram para uma casa. E afluiu outra vez a multidão, de tal maneira que nem sequer podiam comer pão."
22 palavras
103 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois ele entrou numa casa, e novamente aglomerou-se uma multidão, de modo que não podiam nem mesmo comer."
20 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois entrou numa casa. E afluiu outra vez a multidão, de tal modo que nem podiam comer."
18 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Foi então Jesus para casa. E uma vez mais grande multidão se apinhou, de tal maneira que Ele e os seus discípulos não conseguiam nem ao menos comer pão."
34 palavras
157 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a multidão vinha junto outra vez, de tal modo que nem podiam comer pão."
17 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Jesus foi para casa. E outra vez se ajuntou uma multidão, de tal modo que nem podiam comer."
21 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando Jesus voltou para a casa onde estava hospedado, o povo começou a se reunir outra vez, e logo veio tanta gente que não podiam achar tempo nem para comer."
32 palavras
161 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando Jesus foi para casa, uma grande multidão se ajuntou de novo, e era tanta gente, que ele e os discípulos não tinham tempo nem para comer."
30 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Jesus entrou numa casa, e novamente reuniu-se ali uma multidão, de modo que ele e os seus discípulos não conseguiam nem comer."
27 palavras
136 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Certo dia, Jesus entrou numa casa, e as multidões começaram a se juntar outra vez. Logo, ele e seus discípulos não tinham tempo nem para comer."
30 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e, mais uma vez, a multidão afluiu, de tal modo que nem sequer podiam comer."
16 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução