Comparar Traduções
Marcos 4:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ensinava-lhes muitas coisas por parábolas, e lhes dizia na sua doutrina:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, lhes ensinava muitas coisas por parábolas, no decorrer do seu doutrinamento."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ensinava-lhes muitas coisas por parábolas e lhes dizia na sua doutrina:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele lhes ensinava muitas coisas por meio de parábolas e dizia-lhes:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então lhes ensinava muitas coisas por parábolas, e lhes dizia no seu ensino:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, assim, Ele lhes transmitia muitos ensinamentos por parábolas, e enfatizava ao ministrar:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles ensinava-lhes muitas coisas por parábolas, e lhes dizia na sua doutrina:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, ensinava-lhes muitas coisas por parábolas e, durante o seu ensino, dizia:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Seu método costumeiro de ensinar o povo era por meio de parábolas. Uma delas dizia o seguinte:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus usava parábolas para ensinar muitas coisas. Ele dizia:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele lhes ensinava muitas coisas por parábolas, dizendo em seu ensino:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele os ensinou contando várias histórias na forma de parábolas, como esta:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele lhes ensinava muitas coisas por parábolas, dizendo, no correr do seu ensino:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução