Comparar Traduções
Marcos 4:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ouvi; o semeador saiu a semear."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ouvi: Eis que o semeador saiu a semear;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Escutai! Eis que o semeador saiu a semear."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ouvi: Eis que saiu um semeador a semear;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Escutem! Eis que o semeador saiu a semear."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Ouçam! Um lavrador saiu para semear."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Escutem! Certo homem saiu para semear."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Ouçam! O semeador saiu a semear."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Ouçam! Um lavrador saiu para semear."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ouvi: O semeador saiu a semear;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução