Comparar Traduções
Marcos 4:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse-lhes: Por que sois tão tímidos? Ainda não tendes fé?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, lhes disse: Por que sois assim tímidos?! Como é que não tendes fé?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse-lhes: Por que sois tão tímidos? Ainda não tendes fé?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então lhes perguntou: Por que estais tão amedrontados? Ainda não tendes fé?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então lhes perguntou: Por que sois assim tímidos? Ainda não tendes fé?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E indagou aos seus discípulos: “Por que sois covardes? Ainda não tendes fé?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse-lhes: Por que sois temerosos? Ainda não tendes fé?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Jesus lhes perguntou: — Por que vocês são tão medrosos? Como é que ainda não têm fé?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele perguntou-lhes: “Por que vocês estão com tanto medo? Vocês ainda não têm fé?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí ele perguntou: — Por que é que vocês são assim tão medrosos? Vocês ainda não têm fé?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então perguntou aos seus discípulos: “Por que vocês estão com tanto medo? Ainda não têm fé?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Jesus lhes perguntou: “Por que estão com medo? Ainda não têm fé?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então lhes perguntou: Por que sois assim tímidos? Como é que não tendes fé?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução