Buscar

Comparar Traduções

Marcos 4:38

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ele estava na popa, dormindo sobre uma almofada, e despertaram-no, dizendo-lhe: Mestre, não se te dá que pereçamos?"
21 palavras
120 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E Jesus estava na popa, dormindo sobre o travesseiro; eles o despertaram e lhe disseram: Mestre, não te importa que pereçamos?"
23 palavras
128 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ele estava na popa dormindo sobre uma almofada; e despertaram-no, dizendo-lhe: Mestre, não te importa que pereçamos?"
20 palavras
120 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jesus, porém, estava na popa, dormindo sobre uma almofada. Os discípulos o despertaram e lhe perguntaram: Mestre, não te importas que pereçamos?"
26 palavras
148 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ele, porém, estava na popa dormindo sobre a almofada; e despertaram-no, e lhe perguntaram: Mestre, não se te dá que pereçamos?"
24 palavras
130 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Jesus estava na popa, dormindo com a cabeça sobre um travesseiro. Os discípulos o despertaram e suplicaram: “Mestre! Não te importas que pereçamos?”"
27 palavras
156 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele estava na parte de trás do barco, dormindo sobre uma almofada; e despertaram- no, dizendo- lhe: Mestre, não te preocupa que pereçamos?"
27 palavras
143 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E Jesus estava na popa, dormindo sobre o travesseiro. Os discípulos o acordaram e lhe disseram: — Mestre, o senhor não se importa que pereçamos?"
27 palavras
149 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jesus estava dormindo na popa do barco com a cabeça numa almofada. Os discípulos o acordaram, bradando: “Mestre, nós estamos quase nos afogando, e o Senhor nem se importa?”"
32 palavras
179 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus estava dormindo na parte detrás do barco, com a cabeça numa almofada. Então os discípulos o acordaram e disseram: — Mestre! Nós vamos morrer! O senhor não se importa com isso?"
37 palavras
189 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Jesus estava na popa, dormindo com a cabeça sobre um travesseiro. Os discípulos o acordaram e clamaram: “Mestre, não te importas que morramos?”"
26 palavras
150 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jesus dormia na parte de trás do barco, com a cabeça numa almofada. Os discípulos o acordaram, clamando: “Mestre, vamos morrer! O senhor não se importa?”."
30 palavras
162 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jesus estava dormindo na popa sobre o travesseiro; eles o acordaram e lhe perguntaram: Mestre, não se te dá que pereçamos?"
23 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução