Comparar Traduções
Marcos 5:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E logo se lhe secou a fonte do seu sangue; e sentiu no seu corpo estar já curada daquele mal."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E logo se lhe estancou a hemorragia, e sentiu no corpo estar curada do seu flagelo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E logo se lhe secou a fonte do seu sangue, e sentiu no seu corpo estar já curada daquele mal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Sua hemorragia estancou imediatamente, e ela sentiu no corpo que já estava curada do seu mal."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E imediatamente cessou a sua hemorragia; e sentiu no corpo estar já curada do seu mal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, naquele instante, se lhe estancou a hemorragia, e a mulher sentiu em seu corpo que estava liberta do seu sofrimento."
KJF
King James Fiel (1611)
"E imediatamente a fonte do seu sangue secou, e ela sentiu no seu corpo já estar curada daquela aflição."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E logo a hemorragia estancou, e ela sentiu no corpo que estava curada daquele mal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E, de fato, logo que ela tocou nele, a hemorragia parou e ela percebeu que estava curada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Logo o sangue parou de escorrer, e ela teve certeza de que estava curada."
NVI
Nova Versão Internacional
"Imediatamente cessou sua hemorragia e ela sentiu em seu corpo que estava livre do seu sofrimento."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No mesmo instante, a hemorragia parou, e ela sentiu em seu corpo que tinha sido curada da enfermidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No mesmo instante, cessou a sua hemorragia, e sentiu no seu corpo que estava curada do seu flagelo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução