Buscar

Comparar Traduções

Marcos 6:36

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Despede-os, para que vão aos lugares e aldeias circunvizinhas, e comprem pão para si; porque não têm que comer."
23 palavras
115 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"despede-os para que, passando pelos campos ao redor e pelas aldeias, comprem para si o que comer."
17 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"despede-os, para que vão aos campos e aldeias circunvizinhas e comprem pão para si, porque não têm o que comer."
24 palavras
115 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Manda-os embora, para que possam ir aos campos e povoados em redor e comprem algo para comer."
17 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"despede-os, para que vão aos sítios e às aldeias, em redor, e comprem para si o que comer."
20 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Despede, pois, a multidão para que possam ir aos campos e povoados vizinhos comprar para si o que comer”."
20 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"despede-os, para que possam ir nas regiões ao redor, e às aldeias, e comprem pão para si; porque eles nada têm para comer."
26 palavras
126 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mande essas pessoas embora, para que, indo pelos campos ao redor e pelas aldeias, comprem para si o que comer."
20 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Diga ao povo que vá embora às vilas e às propriedades próximas, e compre alimento para si, porque não há nada para comer aqui”."
26 palavras
135 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mande esta gente embora, a fim de que vão aos sítios e povoados de perto daqui e comprem alguma coisa para comer."
24 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Manda embora o povo para que possa ir aos campos e povoados vizinhos comprar algo para comer”."
17 palavras
96 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mande as multidões embora, para que possam ir aos campos e povoados vizinhos e comprar algo para comer”."
19 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"despede-os, para que vão aos sítios e às aldeias circunvizinhas comprar para si alguma comida."
17 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução