Comparar Traduções
Marcos 8:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois, que aproveitaria ao homem ganhar todo o mundo e perder a sua alma?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pois que aproveitaria ao homem ganhar todo o mundo e perder a sua alma?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, de que adianta uma pessoa ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porquanto, que lucro tem o homem em ganhar o mundo inteiro, se perder a sua própria alma?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"De que adianta uma pessoa ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E qual é o proveito que um homem tira se ele ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O que adianta alguém ganhar o mundo inteiro, mas perder a vida verdadeira?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois, que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que vantagem há em ganhar o mundo inteiro, mas perder a vida?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Que aproveita a um homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução