Buscar

Comparar Traduções

Marcos 8:37

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ou, que daria o homem pelo resgate da sua alma?"
10 palavras
47 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Que daria um homem em troca de sua alma?"
9 palavras
40 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ou que daria o homem pelo resgate da sua alma?"
10 palavras
46 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ou, que daria o homem em troca da sua vida?"
10 palavras
43 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ou que diria o homem em troca da sua vida?"
10 palavras
42 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ou ainda, o que uma pessoa poderia dar em troca de sua alma?"
13 palavras
60 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ou que dará o homem em troca de sua alma?"
10 palavras
42 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Que daria uma pessoa em troca de sua alma?"
9 palavras
42 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ou, o que o homem poderia dar em troca de sua alma?"
12 palavras
51 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois não há nada que poderá pagar para ter de volta essa vida."
14 palavras
65 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ou, o que o homem poderia dar em troca de sua alma?"
12 palavras
51 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E o que daria o homem em troca de sua vida?"
11 palavras
43 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Que daria um homem em troca da sua vida?"
9 palavras
40 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução