Comparar Traduções
Mateus 10:42
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E qualquer que tiver dado só que seja um copo de água fria a um destes pequenos, em nome de discípulo, em verdade vos digo que de modo algum perderá o seu galardão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E quem der a beber, ainda que seja um copo de água fria, a um destes pequeninos, por ser este meu discípulo, em verdade vos digo que de modo algum perderá o seu galardão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E qualquer que tiver dado só que seja um copo de água fria a um destes pequenos, em nome de discípulo, em verdade vos digo que de modo algum perderá o seu galardão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E aquele que der até mesmo um copo de água fresca a um destes pequeninos, porque é meu discípulo, em verdade vos digo que de modo algum perderá a sua recompensa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E aquele que der até mesmo um copo de água fresca a um destes pequeninos, na qualidade de discípulo, em verdade vos digo que de modo algum perderá a sua recompensa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E quem der, mesmo que seja apenas um copo de água fria a um destes pequeninos, por ser este meu discípulo, com toda a certeza vos afirmo que de modo algum perderá a sua recompensa”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E todo o que der de beber ainda que seja um copo de água fria a um destes pequeninos apenas em nome de um discípulo, em verdade eu vos digo que de modo algum perderá a sua recompensa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E quem der de beber, ainda que seja um copo de água fria, a um destes pequeninos, por ser este meu discípulo, em verdade lhes digo que de modo nenhum perderá a sua recompensa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E se vocês derem até mesmo um copo d’água fria ao menor dos meus seguidores, porque ele é meu discípulo, serão seguramente recompensados”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem, apenas por ser meu seguidor, der ainda que seja um copo de água fria ao menor dos meus seguidores, certamente receberá a sua recompensa."
NVI
Nova Versão Internacional
"E, se alguém der mesmo que seja apenas um copo de água fria a um destes pequeninos, porque ele é meu discípulo, eu asseguro que não perderá a sua recompensa”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se alguém der um copo de água fria que seja ao menor de meus seguidores, certamente não perderá sua recompensa”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aquele que der de beber, ainda que seja um copo de água fria, a um destes pequeninos, por ser meu discípulo, em verdade vos digo que de modo algum perderá a sua recompensa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução