Comparar Traduções
Mateus 12:34
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Raça de víboras, como podeis vós dizer boas coisas, sendo maus? Pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Raça de víboras, como podeis falar coisas boas, sendo maus? Porque a boca fala do que está cheio o coração."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Raça de víboras, como podeis vós dizer boas coisas, sendo maus? Pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Raça de víboras! Como podeis falar coisas boas, sendo maus? Pois a boca fala do que o coração está cheio."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Raça de víboras! como podeis vós falar coisas boas, sendo maus? pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Raça de víboras! Como podeis falar coisas boas, sendo maus? Pois a boca fala do que está cheio o coração."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ó geração de víboras, como podeis vós dizer boas coisas, sendo maus? Pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Raça de víboras! Como vocês podem falar coisas boas, sendo maus? Porque a boca fala do que está cheio o coração."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ó filhos de serpentes! Como podem homens maus como vocês falar o que é bom e certo? Pois a boca fala do que está cheio o coração."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ninhada de cobras venenosas! Como é que vocês podem dizer coisas boas se são maus? Pois a boca fala do que o coração está cheio."
NVI
Nova Versão Internacional
"Raça de víboras, como podem vocês, que são maus, dizer coisas boas? Pois a boca fala do que está cheio o coração."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Raça de víboras! Como poderiam homens maus como vocês dizer o que é bom e correto? Pois a boca fala do que o coração está cheio."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Raça de víboras, como podeis falar coisas boas, sendo maus? Porque a boca fala o de que está cheio o coração."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução