Comparar Traduções
Mateus 18:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E qualquer que receber em meu nome um menino, tal como este, a mim me recebe."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E quem receber uma criança, tal como esta, em meu nome, a mim me recebe."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E qualquer que receber em meu nome uma criança tal como esta a mim me recebe."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem recebe uma destas crianças em meu nome, recebe a mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E qualquer que receber em meu nome uma criança tal como esta, a mim me recebe."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E quem recebe uma destas crianças, em meu nome, a mim me recebe."
KJF
King James Fiel (1611)
"E quem receber em meu nome uma criancinha, tal como está, recebe a mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E quem receber uma criança, tal como esta, em meu nome, é a mim que recebe."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“E qualquer um de vocês que acolhe uma criança como esta em meu nome, está me recebendo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E aquele que, por ser meu seguidor, receber uma criança como esta estará recebendo a mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Quem recebe uma destas crianças em meu nome, está me recebendo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e quem recebe uma criança como esta em meu nome recebe a mim.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aquele que receber um menino, tal como este, em meu nome a mim é que recebe;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução