Comparar Traduções
Mateus 18:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto, aquele que se tornar humilde como este menino, esse é o maior no reino dos céus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Portanto, aquele que se humilhar como esta criança, esse é o maior no reino dos céus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Portanto, aquele que se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no Reino dos céus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, quem se tornar humilde como esta criança, esse será o maior no reino do céu."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto, quem se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no reino dos céus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, todo aquele que se tornar humilde, como esta criança, esse é o maior no Reino dos céus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, todo aquele que se humilhar como esta criancinha, esse é o maior no reino do céu."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, aquele que se humilhar como esta criança, esse é o maior no Reino dos Céus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Portanto, todo aquele que se humilha como esta criança, é o maior no Reino dos céus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A pessoa mais importante no Reino do Céu é aquela que se humilha e fica igual a esta criança."
NVI
Nova Versão Internacional
"Portanto, quem se faz humilde como esta criança, este é o maior no Reino dos céus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem se torna humilde como esta criança é o maior no reino dos céus,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem, pois, se tornar humilde como este menino, esse será o maior no reino dos céus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução