Comparar Traduções
Mateus 22:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"No mesmo dia chegaram junto dele os saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naquele dia, aproximaram-se dele alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, e lhe perguntaram:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No mesmo dia, chegaram junto dele os saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No mesmo dia vieram alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, e perguntaram-lhe:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"No mesmo dia vieram alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naquele mesmo dia, os saduceus, que pregam a inexistência da ressurreição, aproximaram-se de Jesus com uma questão:"
KJF
King James Fiel (1611)
"No mesmo dia vieram até ele os saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele dia, alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, aproximaram-se de Jesus e lhe perguntaram:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas naquele mesmo dia alguns dos saduceus, que dizem que não há ressurreição, vieram a ele e perguntaram:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naquele mesmo dia chegaram perto de Jesus alguns saduceus, afirmando que ninguém ressuscita."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquele mesmo dia, os saduceus, que dizem que não há ressurreição, aproximaram-se dele com a seguinte questão:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No mesmo dia, vieram a Jesus alguns saduceus, líderes religiosos que afirmam não haver ressurreição dos mortos,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naquele dia, vieram alguns saduceus, afirmando não haver ressurreição, e fizeram-lhe esta pergunta:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução