Comparar Traduções
Mateus 26:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ACONTECEU que, quando Jesus concluiu todos estes discursos, disse aos seus discípulos:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tendo Jesus acabado todos estes ensinamentos, disse a seus discípulos:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E aconteceu que, quando Jesus concluiu todos esses discursos, disse aos seus discípulos:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Havendo Jesus concluído todas essas palavras, disse aos seus discípulos:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E havendo Jesus concluído todas estas palavras, disse aos seus discípulos:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tendo Jesus concluído esses ensinamentos, declarou aos seus discípulos:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E aconteceu que, quando Jesus concluiu todos estes provérbios, ele disse aos seus discípulos:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando Jesus acabou de proferir estas palavras, disse aos seus discípulos:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Jesus terminou essa conversa com os seus discípulos, disse-lhes:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Jesus acabou de ensinar essas coisas, disse aos discípulos:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando acabou de dizer essas coisas, Jesus disse aos seus discípulos:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Jesus terminou de falar todas essas coisas, disse a seus discípulos:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo Jesus acabado todo esse discurso, disse a seus discípulos:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução