Comparar Traduções
Mateus 27:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque sabia que por inveja o haviam entregado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque sabia que, por inveja, o tinham entregado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque sabia que por inveja o haviam entregado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois ele sabia que o haviam entregado por causa de inveja."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois sabia que por inveja o haviam entregado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Isso porque tinha conhecimento de que o haviam entregado por inveja."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois ele sabia que por inveja o haviam entregado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque sabia que era por inveja que eles tinham entregado Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pois ele sabia muito bem que os líderes dos judeus tinham prendido Jesus por inveja."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pilatos sabia muito bem que os líderes judeus haviam entregado Jesus porque tinham inveja dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Porque sabia que o haviam entregado por inveja."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois ele sabia muito bem que os líderes religiosos judeus tinham prendido Jesus por inveja."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois sabia que, por inveja, lho tinham entregado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução