Comparar Traduções
Mateus 3:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, NAQUELES dias, apareceu João o Batista pregando no deserto da Judéia,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia e dizia:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naqueles dias, apareceu João Batista, pregando no deserto da Judeia"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Naqueles dias apareceu João, o Batista, pregando no deserto da Judéia,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naqueles dias surgiu João Batista pregando no deserto da Judéia; e dizia:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Naqueles dias, veio João, o Batista, pregando no deserto da Judeia,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Enquanto eles ainda estavam morando em Nazaré, João Batista começou a pregar no deserto da Judeia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naquele tempo João Batista foi para o deserto da Judeia e começou a pregar,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Naqueles dias, surgiu João Batista, pregando no deserto da Judeia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Naqueles dias, João Batista apareceu no deserto da Judeia e começou a anunciar a seguinte mensagem:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução