Buscar

Comparar Traduções

Mateus 5:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem e perseguirem e, mentindo, disserem todo o mal contra vós por minha causa."
21 palavras
124 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Bem-aventurados sois quando, por minha causa, vos injuriarem, e vos perseguirem, e, mentindo, disserem todo mal contra vós."
19 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"bem-aventurados sois vós quando vos injuriarem, e perseguirem, e, mentindo, disserem todo o mal contra vós, por minha causa."
21 palavras
126 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Bem-aventurados sois, quando vos insultarem, perseguirem e, mentindo, disserem todo mal contra vós por minha causa."
17 palavras
116 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem e perseguiram e, mentindo, disserem todo mal contra vós por minha causa."
20 palavras
122 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Bem-aventurados sois vós quando vos insultarem, e perseguirem e, mentindo, disserem todo o mal contra vós, por minha causa."
21 palavras
125 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"abençoados sois vós, quando homens vos insultarem e vos perseguirem, e falsamente disserem toda espécie de mal contra vós, por minha causa."
26 palavras
143 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Bem-aventurados são vocês quando, por minha causa, os insultarem e os perseguirem, e, mentindo, disserem todo mal contra vocês."
22 palavras
134 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Felizes serão vocês quando forem maltratados, perseguidos e caluniados por serem meus seguidores!"
15 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Felizes são vocês quando os insultam, perseguem e dizem todo tipo de calúnia contra vocês por serem meus seguidores."
23 palavras
124 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Bem-aventurados serão vocês quando, por minha causa, os insultarem, os perseguirem e levantarem todo tipo de calúnia contra vocês."
23 palavras
137 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Felizes são vocês quando, por minha causa, sofrerem zombaria e perseguição, e quando outros, mentindo, disserem todo tipo de maldade a seu respeito."
26 palavras
155 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Bem-aventurados sois, quando vos injuriarem, vos perseguirem e, mentindo, disserem todo mal contra vós, por minha causa."
18 palavras
121 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução