Comparar Traduções
Mateus 5:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Bem-aventurados os pacificadores, pois serão chamados filhos de Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"abençoados são os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Felizes aqueles que procuram promover a paz, pois serão chamados filhos de Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Felizes as pessoas que trabalham pela paz, pois Deus as tratará como seus filhos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Bem-aventurados os pacificadores, pois serão chamados filhos de Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Felizes os que promovem a paz, pois serão chamados filhos de Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução