Comparar Traduções
Mateus 5:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Bem-aventurados os limpos de coração, pois verão a Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"abençoados são os puros de coração, porque eles verão a Deus;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Felizes os que têm um coração puro, porque verão a Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Felizes as pessoas que têm o coração puro, pois elas verão a Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Bem-aventurados os puros de coração, pois verão a Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Felizes os que têm coração puro, pois verão a Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução