Comparar Traduções
Mateus 6:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E qual de vós poderá, com todos os seus cuidados, acrescentar um côvado à sua estatura?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Qual de vós, por ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E qual de vós poderá, com todos os seus cuidados, acrescentar um côvado à sua estatura?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar sequer uma hora à duração de sua vida?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado à sua estatura?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Qual de vós, por mais que se preocupe, pode acrescentar algum tempo à jornada da sua vida?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas quem de vós, com suas preocupações, poderá acrescentar um côvado à sua estatura?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem de vocês, por mais que se preocupe, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Será que com todas as preocupações juntas poderão acrescentar um único momento à vida de vocês?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E nenhum de vocês pode encompridar a sua vida, por mais que se preocupe com isso."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem de vocês, por mais que se preocupe, pode acrescentar uma hora que seja à sua vida?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Qual de vocês, por mais preocupado que esteja, pode acrescentar ao menos uma hora à sua vida?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um cúbito à sua estatura?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução