Comparar Traduções
Miquéias 1:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso farei de Samaria um montão de pedras do campo, uma terra de plantar vinhas, e farei rolar as suas pedras no vale, e descobrirei os seus fundamentos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por isso, farei de Samaria um montão de pedras do campo, uma terra de plantar vinhas; farei rebolar as suas pedras para o vale e descobrirei os seus fundamentos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Por isso, farei de Samaria um montão de pedras do campo, uma terra de plantar vinhas, e farei rebolar as suas pedras no vale, e descobrirei os seus fundamentos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso farei de Samaria um montão de pedras do campo, uma terra para plantar vinhas; atirarei suas pedras no vale e descobrirei os seus fundamentos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por isso farei de Samária um montão de pedras do campo, uma terra de plantar vinhas; e farei rebolar as suas pedras para o vale, e descobrirei os seus fundamentos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Sendo assim farei de Samaria um monte de entulho em campo deserto; uma terra para plantar vinhas; atirarei suas pedras no vale e descobrirei os seus fundamentos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Por isso farei de Samaria um monte de pedras do campo, e uma terra de plantar vinhas; derramarei as pedras no vale, e descobrirei os seus fundamentos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, farei de Samaria um montão de pedras no campo, uma terra de plantar vinhas. Farei com que as pedras rolem para o vale e deixarei descobertos os seus alicerces."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Por isso, farei toda a cidade de Samaria virar um monte de entulho, um campo aberto, um lugar para plantar videiras! Derrubarei as muralhas e torres, farei seus alicerces aparecerem, e rolarei suas pedras morro abaixo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, o SENHOR diz: — Eu farei com que a cidade de Samaria vire um montão de ruínas em campo aberto; farei com que seja um lugar para plantação de uvas. Farei com que as pedras da cidade rolem monte abaixo e que os alicerces das casas de Samaria fiquem aparecendo."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Por isso farei de Samaria um monte de entulho em campo aberto, um lugar para plantação de vinhas; atirarei as suas pedras no vale e porei a descoberto os seus alicerces."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Por isso, transformarei a cidade de Samaria num monte de ruínas. Farei de suas ruas um campo para plantar videiras. Atirarei no vale as pedras de seus muros, até que os alicerces fiquem descobertos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso, de Samaria farei um montão de pedras no campo e plantações de vinhas; farei rebolar as suas pedras para o vale e descobrirei os seus fundamentos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução