Buscar

Comparar Traduções

Miquéias 5:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho da parte do SENHOR, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda a filhos de homens."
34 palavras
179 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O restante de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho do SENHOR, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem depende dos filhos de homens."
31 palavras
166 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estará o resto de Jacó no meio de muitos povos, como orvalho do SENHOR, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filhos de homens."
31 palavras
161 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O remanescente de Jacó estará entre muitos povos, como orvalho da parte do SENHOR, como chuvisco sobre a relva, que não espera pelo homem, nem aguarda filhos de homens."
30 palavras
171 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E o resto de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho da parte do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filpios de homens."
33 palavras
171 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como o orvalho das manhãs que vem de Yahweh, como a chuva sobre a relva; não depositará sua confiança no homem nem dependerá dos seres humanos."
39 palavras
204 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o remanescente de Jacó estará no meio de muitas pessoas, como orvalho do Senhor, como chuva sobre a grama, que não espera pelo homem, nem aguarda pelos filhos dos homens."
32 palavras
175 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho do SENHOR, como chuvisco sobre a relva, que não espera pelo homem, nem depende dos filhos de homens."
31 palavras
170 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o remanescente de Israel será no meio de muitos povos, como o orvalho da parte do SENHOR, como chuva que cai sobre as plantas. Ele não colocará sua esperança no homem, mas em Deus."
38 palavras
191 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os israelitas que continuarem vivos serão para os outros povos como o sereno que o SENHOR manda sobre a terra, como a chuva que cai nas plantas. Eles contarão com a ajuda de Deus e não com a dos seres humanos."
44 palavras
212 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho da parte do SENHOR, como aguaceiro sobre a relva; não porá sua esperança no homem nem dependerá dos seres humanos."
34 palavras
187 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o orvalho enviado pelo SENHOR, como a chuva que cai sobre a grama, que ninguém é capaz de conter e ninguém consegue deter."
39 palavras
206 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O resto de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho da parte de Jeová, como chuviscos sobre a erva, que não se demora para o homem, nem espera pelos filhos dos homens."
35 palavras
179 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução