Comparar Traduções
Naum 1:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e romperei os teus laços."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas de sobre ti, Judá, quebrarei o jugo deles e romperei os teus laços."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas, agora, quebrarei o seu jugo de cima de ti e romperei os teus laços."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mas agora quebrarei o jugo que está sobre ti e romperei as tuas correntes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e romperei as tuas cadeias."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora, pois, quebrarei o jugo que está sobre o teu pescoço, e romperei as tuas correntes."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e romperei os teus laços."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quebrarei o jugo deles que pesa sobre você e romperei os laços que o prendem.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Agora vou quebrar suas cadeias e libertá-los da escravidão”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu os salvarei do poder dos assírios; eu os livrarei da escravidão.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Agora vou quebrar o jugo do seu pescoço e arrancar as suas algemas”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora quebrarei o jugo sobre seu pescoço e arrancarei as correntes de sua opressão”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora, quebrarei o seu jugo de sobre ti e romperei as tuas cadeias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução