Comparar Traduções
Naum 1:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O SENHOR é tardio em irar-se, mas grande em poder, e ao culpado não tem por inocente; o SENHOR tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O SENHOR é tardio em irar-se, mas grande em poder e jamais inocenta o culpado; o SENHOR tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O SENHOR é tardio em irar-se, mas grande em força e ao culpado não tem por inocente; o SENHOR tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR demora para se irar, tem grande poder e não inocenta o culpado; o SENHOR tem o seu caminho no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira dos seus pés."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor é tardio em irar-se, e de grande poder, e ao culpado de maneira alguma terá por inocente; o Senhor tem o seu caminho no turbilhão e na tempestade, e as nuvens sao o po dos seus pes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, Yahweh demora demais para se irar; é paciente e longânime, mas seu poder é incalculável. Yahweh não deixará impune o culpado! O seu Caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés."
KJF
King James Fiel (1611)
"O Senhor é tardio em irar-se e grande em poder, e não irá de forma alguma absolver o perverso; o Senhor tem o seu caminho no vendaval e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR é tardio em irar-se, mas grande em poder e jamais inocenta o culpado. O SENHOR tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são a poeira dos seus pés."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR é muito paciente e o seu poder é imenso. O SENHOR não deixará de punir o culpado. Ele mostra seu poder nas grandes tempestades e nos furiosos temporais. As nuvens imensas são como poeira debaixo de seus pés!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR é paciente mas poderoso e não deixa os culpados sem castigo. Ele anda pelo meio de tempestades e de ventos violentos; as nuvens são o pó que os seus pés levantam."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR é muito paciente, mas o seu poder é imenso; o SENHOR não deixará impune o culpado. O seu caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR é lento para se irar, mas tem grande poder e nunca deixa de castigar o culpado. Demonstra seu poder no vendaval e na tempestade; as nuvens são poeira debaixo de seus pés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová é tardio em irar-se e grande em poder, e de maneira alguma terá por inocente o culpado; Jeová tem o seu caminho no turbilhão e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução