Comparar Traduções
Naum 3:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Etiópia e Egito eram a sua força, e não tinha fim; Pute e Líbia foram o seu socorro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Etiópia e Egito eram a sua força, e esta, sem limite; Pute e Líbia, o seu socorro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Etiópia e Egito eram a sua força e esta não tinha fim; Pute e Líbia foram o teu socorro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Etiópia e Egito eram a sua força inesgotável; Pute e Líbia eram teus aliados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Etiópia e Egito eram a sua força, que era inesgotável; Pute e Líbia eram teus aliados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Cush, a poderosa Etiópia, e o Egito formavam sua fonte inesgotável de força; Pute e a Líbia estavam entre os seus aliados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Etiópia e Egito eram a sua força, e era infinita; Pute e Líbia foram o teu socorro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A Etiópia e o Egito eram a sua força, força sem limites; Pute e Líbia eram seus aliados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A Etiópia e toda a terra do Egito eram aliados de Tebas, que podia depender delas para uma ajuda constante, bem como de Fute e da Líbia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tebas dominava o Egito e a Etiópia; ela era a cidade mais poderosa do mundo, e o país da Líbia era o seu aliado."
NVI
Nova Versão Internacional
"A Etiópia e o Egito eram a sua força ilimitada; Fute e a Líbia estavam entre os seus aliados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A Etiópia e a terra do Egito lhe davam apoio ilimitado. A nação de Pute e a Líbia estavam entre seus aliados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A Etiópia e o Egito eram a sua força, que era infinita; Pute e Líbia eram os teus aliados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução