Buscar

Comparar Traduções

Neemias 10:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E que não daríamos as nossas filhas aos povos da terra, nem tomaríamos as filhas deles para os nossos filhos."
23 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"de que não dariam as suas filhas aos povos da terra, nem tomariam as filhas deles para os seus filhos;"
21 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e que não daríamos as nossas filhas aos povos da terra, nem tomaríamos as filhas deles para os nossos filhos;"
23 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Prometemos não dar as nossas filhas em casamento aos povos da terra, nem tomaremos as filhas deles como mulheres para os nossos filhos."
24 palavras
136 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"de que não daríamos as nossas filhas aos povos da terra, nem tomaríamos as filhas deles para os nossos filhos;"
23 palavras
113 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Prometemos não dar nossas filhas em casamento aos povos pagãos que nos rodeiam, tampouco aceitar que as filhas deles se casem com os nossos filhos."
27 palavras
149 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e que nós não entregaríamos as nossas filhas aos povos da terra, nem tomaríamos as suas filhas para os nossos filhos;"
25 palavras
121 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"que não dariam as suas filhas em casamento aos povos da terra, nem escolheriam as filhas deles para casar com os seus filhos;"
24 palavras
126 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Também concordamos em não deixar que nossas filhas se casassem com jovens que não eram judeus, e que nossos filhos não se casassem com jovens que não eram judias."
34 palavras
170 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nós não daremos as nossas filhas para casarem com os estrangeiros que vivem na nossa terra, nem escolheremos as filhas deles para casarem com os nossos filhos."
29 palavras
161 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Prometemos não dar nossas filhas em casamento aos povos vizinhos nem aceitar que as filhas deles se casem com os nossos filhos."
23 palavras
131 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Prometemos não permitir que nossas filhas se casem com os habitantes desta terra, nem permitir que as filhas deles se casem com nossos filhos."
25 palavras
146 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e de que não daríamos nossas filhas aos povos da terra, nem tomaríamos suas filhas para nossos filhos;"
21 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução