Comparar Traduções
Neemias 12:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os filhos de Levi foram inscritos, como chefes de pais, no livro das crônicas, até aos dias de Joanã, filho de Eliasibe."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os filhos de Levi foram inscritos como cabeças de famílias no Livro das Crônicas, até aos dias de Joanã, filho de Eliasibe."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os filhos de Levi foram inscritos como chefes das casas dos pais no livro das crônicas, até aos dias de Joanã, filho de Eliasibe."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os chefes das famílias dos levitas até os dias de Joanã, filho de Eliasibe, foram registrados no livro das crônicas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os filhos de Levi, chefes de casas paternas, foram inscritos no livro das crônicas, até os dias de Joanã, filho de Eliasibe."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os chefes das famílias da linhagem de Levi até o tempo de Joanã, filho de Eliasibe, foram registrados no Livro das Crônicas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os filhos de Levi, os chefes dos pais, estavam escritos no livro das Crônicas, até os dias de Joanã, o filho de Eliasibe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filhos de Levi foram inscritos como chefes de famílias no Livro das Crônicas, até os dias de Joanã, filho de Eliasibe."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No livro das Crônicas, os nomes dos levitas foram registrados até os dias de Joanã, filho de Eliasibe."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No entanto, os chefes de famílias de levitas foram registrados somente até a época de Joanã, filho de Eliasibe."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os chefes das famílias dos descendentes de Levi até a época de Joanã, filho de Eliasibe, foram registrados no livro das crônicas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Até os dias de Joanã, neto de Eliasibe, manteve-se um registro dos chefes das famílias dos levitas no Livro da Histó."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os filhos de Levi, cabeças das famílias, foram inscritos nos livros das crônicas, até os dias de Joanã, filho de Eliasibe."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução