Comparar Traduções
Neemias 13:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sucedeu, pois, que, ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel todo o elemento misto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouvindo eles, o povo, esta lei, apartaram de Israel todo elemento misto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Sucedeu, pois, que, ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel toda mistura."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando o povo ouviu essa Lei, separou de Israel todas as pessoas de ascendência estrangeira."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel toda a multidão mista."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando o povo ouviu essa orientação da Torá, Lei, excluiu sumariamente de Israel todos os que eram de ascendência estrangeira."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, sucedeu, quando eles tinham ouvido a lei, que eles se separaram de Israel e se misturaram à multidão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando os israelitas ouviram esta lei, afastaram de Israel todos os estrangeiros."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando o povo ouviu esta lei, todos os estrangeiros foram excluídos de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando os israelitas ouviram a leitura dessa lei, eles expulsaram os estrangeiros do meio deles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando o povo ouviu essa Lei, excluiu de Israel todos os que eram de ascendência estrangeira."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando o povo ouviu esse trecho da Lei, mandou embora todos os descendentes de estrangeiros."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo eles ouvido a lei, separaram de Israel toda a multidão mista."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução