Comparar Traduções
Neemias 13:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que muito me desagradou; de sorte que lancei todos os móveis da casa de Tobias fora da câmara."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Isso muito me indignou a tal ponto, que atirei todos os móveis da casa de Tobias fora da câmara."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o que muito me desagradou; de sorte que lancei todos os móveis da casa de Tobias fora da câmara."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Isso me desagradou muito, e por isso tirei todos os móveis da casa de Tobias para fora da sala."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Isso muito me desagradou; pelo que lancei todos os móveis da casa de Tobias fora da câmara."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Fiquei profundamente decepcionado e, por isso, atirei todos os móveis de Tobias fora daquela sala sagrada."
KJF
King James Fiel (1611)
"E isto me angustiou muito; por isso lancei todos utensílios da casa de Tobias fora da câmara."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Isso me deixou tão irritado, que atirei todos os móveis de Tobias para fora da sala."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fiquei muito irado e joguei fora todos os móveis de Tobias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu fiquei tão furioso, que joguei todos os móveis de Tobias para fora da sala."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fiquei muito aborrecido e joguei todos os móveis de Tobias fora da sala."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fiquei extremamente indignado e joguei todos os pertences de Tobias para fora da sala."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Isso muito me desagradou; pelo que deitei todos os móveis da casa de Tobias fora da câmara."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução