Comparar Traduções
Neemias 2:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ainda, de noite subi pelo ribeiro e contemplei o muro; e, virando entrei pela porta do vale; assim voltei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Subi à noite pelo ribeiro e contemplei ainda os muros; voltei, entrei pela Porta do Vale e tornei para casa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, de noite, subi pelo ribeiro e contemplei o muro; e voltei, e entrei pela Porta do Vale, e assim voltei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ainda de noite, subi pelo vale e examinei o muro; depois voltei novamente e entrei pela porta do Vale."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ainda de noite subi pelo ribeiro, e contemplei o muro; e virando, entrei pela porta do vale, e assim voltei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"por isso decidi subir o vale, ainda de noite, avaliando o estado dos muros. Finalmente retornei e tornei a entrar pela porta do Vale."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, eu subi à noite pelo ribeiro, e vi a muralha, e voltei, e entrei pelo portão do vale, e assim retornei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Subi à noite pelo vale, sempre inspecionando as muralhas. Voltei, entrei pelo Portão do Vale e fui para casa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, demos uma volta ao redor da cidade e segui pelo ribeiro, ainda de noite, examinando o muro, e entrei de novo pela porta do Vale."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, fui até o vale do Cedrom e passei por ele, sempre olhando para as muralhas. Então voltei pelo mesmo caminho pelo qual tinha ido e entrei de novo na cidade pelo Portão do Vale."
NVI
Nova Versão Internacional
"por isso subi o vale, ainda de noite, examinando o muro. Finalmente voltei e tornei a entrar pela porta do Vale."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso, embora ainda estivesse escuro, subi pelo vale do Cedrom e inspecionei os muros ali, antes de voltar e entrar de novo pela porta do Vale."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Subi de noite pela torrente; contemplei os muros, e, voltando, entrei pela Entrada do Vale, e assim voltei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução