Comparar Traduções
Números 1:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Da idade de vinte anos para cima, todos os que em Israel podem sair à guerra, a estes contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Da idade de vinte anos para cima, todos os capazes de sair à guerra em Israel, a esses contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"da idade de vinte anos para cima, todos os que saem à guerra em Israel, a estes contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tu e Arão os contareis, segundo seus exércitos: os da idade de vinte anos para cima, isto é, todos os de Israel que podem sair à guerra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"os da idade de vinte anos para cima, isto é, todos os que em Israel podem sair à guerra, a esses contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todos aqueles em Israel, de vinte anos para cima, hábeis para ir à guerra, tu e Arão os registrareis segundo seus esquadrões."
KJF
King James Fiel (1611)
"com vinte anos de idade ou mais, todos os que estiverem capacitados para sair à guerra em Israel; tu e Arão os contareis, segundo seus exércitos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Da idade de vinte anos para cima, todos os capazes de sair à guerra em Israel, a esses você e Arão devem contar segundo os seus exércitos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"com vinte anos de idade ou mais, que estão aptos para ir à guerra em Israel, organizados segundo as suas divisões."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Façam a lista de todos os homens de vinte anos para cima, isto é, todos os que já têm idade para o serviço militar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Você e Arão contarão todos os homens que possam servir no exército, de vinte anos para cima, organizados segundo as suas divisões."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra. Você e Arão registrarão os soldados"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"desde os que têm a idade de vinte anos e daí para cima; sim, todos os que em Israel podem sair à guerra, a esses contareis pelas suas turmas, tu e Arão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução