Buscar

Comparar Traduções

Números 10:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os filhos de Israel, segundo a ordem de marcha, partiram do deserto de Sinai; e a nuvem parou no deserto de Parã."
23 palavras
116 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os filhos de Israel puseram-se em marcha do deserto do Sinai, jornada após jornada; e a nuvem repousou no deserto de Parã."
23 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os filhos de Israel partiram, segundo as suas jornadas do deserto do Sinai; e a nuvem parou no deserto de Parã."
22 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então, os israelitas partiram do deserto do Sinai para as suas jornadas; e a nuvem parou no deserto de Parã."
21 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Partiram, pois, os filhos de Israel do deserto de Sinai para as suas jornadas; e a nuvem parou ,no deserto de Parã."
22 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Nesse dia os filhos de Israel começaram a marchar, partindo, assim, do deserto do Sinai, e viajaram por etapas; até que a nuvem estacionou sobre o deserto de Parã."
30 palavras
166 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os filhos de Israel partiram do deserto do Sinai, para suas viagens; e a nuvem parou no deserto de Parã."
21 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os filhos de Israel puseram-se em marcha, partindo do deserto do Sinai, jornada após jornada; e a nuvem repousou no deserto de Parã."
24 palavras
134 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e os israelitas partiram do deserto do Sinai, viajando por etapas, até que a nuvem parou no deserto de Parã."
20 palavras
110 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nesse dia os israelitas começaram a caminhar, partindo assim do deserto do Sinai; e a nuvem parou no deserto de Parã."
22 palavras
119 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então os israelitas partiram do deserto do Sinai e viajaram por etapas, até que a nuvem pousou no deserto de Parã."
22 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então os israelitas saíram do deserto do Sinai e viajaram de um lugar para outro até a nuvem pousar no deserto de Parã."
25 palavras
123 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os filhos de Israel puseram-se em marcha do deserto de Sinai, segundo as suas jornadas; e a nuvem parou no deserto de Parã."
23 palavras
124 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução