Comparar Traduções
Números 13:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Chamaram àquele lugar o vale de Escol, por causa do cacho que dali cortaram os filhos de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esse lugar se chamou o vale de Escol, por causa do cacho que ali cortaram os filhos de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Chamaram àquele lugar o vale de Escol, por causa do cacho que dali cortaram os filhos de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Aquele lugar foi chamado vale de Escol, por causa do cacho que os israelitas cortaram ali."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Chamou-se aquele lugar o vale de Escol, por causa do cacho que dali cortaram os filhos de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Aquele lugar foi denominado vale de Eshcol, em alusão ao extraordinário cacho de uvas que os israelitas colheram ali."
KJF
King James Fiel (1611)
"Esse lugar foi chamado o ribeiro de Escol, por causa do cacho de uvas que cortaram os filhos de Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Esse lugar foi chamado de vale de Escol, por causa do cacho de uvas que os filhos de Israel cortaram ali."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Esse lugar foi chamado de vale de Escol, por causa do cacho de uvas que os israelitas cortaram ali."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"(Chamaram aquele lugar de “vale de Escol ” por causa do cacho de uvas que eles haviam cortado ali.)."
NVI
Nova Versão Internacional
"Aquele lugar foi chamado vale de Escol por causa do cacho de uvas que os israelitas cortaram ali."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Aquele lugar recebeu o nome de vale de Escol, por causa do cacho de uvas que os israelitas cortaram ali."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Esse lugar se chamou o vale de Escol, por causa do cacho que ali cortaram os filhos de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução