Buscar

Comparar Traduções

Números 14:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse o SENHOR: Conforme à tua palavra lhe perdoei."
9 palavras
54 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tornou-lhe o SENHOR: Segundo a tua palavra, eu lhe perdoei."
10 palavras
59 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse o SENHOR: Conforme a tua palavra, lhe perdoei."
10 palavras
54 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E o SENHOR lhe disse: Por causa da tua palavra, eu o perdoo."
13 palavras
60 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse-lhe o Senhor: Conforme a tua palavra lhe perdoei;"
9 palavras
55 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Yahweh respondeu: “Eu o perdoo, de acordo com a tua súplica!"
14 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o Senhor disse: Conforme a tua palavra, lhe perdoei."
10 palavras
54 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR respondeu: — Conforme você me pediu, eu perdoei."
9 palavras
60 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o SENHOR disse: “Está bem. Vou perdoar este povo como você me pediu."
15 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus disse: — Já que você pediu, eu perdoo."
10 palavras
56 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR respondeu: “Eu o perdoei, conforme você pediu."
9 palavras
58 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então o SENHOR disse: “Eu os perdoarei, como você me pediu."
12 palavras
63 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tornou-lhe Jeová: Conforme a tua palavra, lhe perdoei;"
8 palavras
55 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução