Comparar Traduções
Números 18:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E contar-se-vos-á a vossa oferta alçada, como grão da eira, e como plenitude do lagar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Atribuir-se-vos-á a vossa oferta como se fosse cereal da eira e plenitude do lagar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E contar-se-vos-á a vossa oferta alçada como grão da eira e como plenitude do lagar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E a vossa oferta alçada será contada como o grão da eira e como o vinho do lagar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E computar-se-á a vossa oferta alçada, como o grão da eira, e como a plenitude do lagar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Essa contribuição especial será considerada equivalente à do trigo retirado da eira, o terreno de chão batido, e do vinho tirado do lagar, o tanque de prensar uvas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a vossa oferta alçada vos será contada, como grão da eira e como plenitude do lagar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Essa oferta de vocês será considerada como se fosse cereal da eira ou vinho do lagar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Essa oferta especial o SENHOR considerará como se fosse o melhor da colheita e do vinho do tanque de prensar uvas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Essa oferta especial é como se fosse a oferta que o fazendeiro faz do primeiro cereal e do primeiro vinho."
NVI
Nova Versão Internacional
"Essa contribuição será considerada equivalente à do trigo tirado da eira e do vinho do tanque de prensar uvas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Essa será considerada sua oferta das colheitas, como se fosse o primeiro cereal de sua eira ou do vinho de sua prensa de uvas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Imputar-se-vos-á a vossa oferta alçada, como grão da eira e como a plenitude do lagar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução