Buscar

Comparar Traduções

Números 19:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também todo o vaso aberto, sobre o qual não houver pano atado, será imundo."
16 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também todo vaso aberto, sobre que não houver tampa amarrada, será imundo."
14 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também todo o vaso aberto, sobre que não houver pano atado, será imundo."
15 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E toda vasilha aberta, não coberta com um pano, ficará impura."
12 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também, todo vaso aberto, sobre que não houver pano atado, será imundo."
14 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Está igualmente impuro todo recipiente aberto que não tenha sido fechado com uma tampa ou com uma atadura."
19 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E todo o vaso aberto, sobre o qual não houver uma coberta, será imundo."
15 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também toda vasilha aberta, sobre a qual não houver tampa amarrada, ficará impura."
15 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e todo o vaso que não estiver bem fechado ou destampado ficará impuro."
14 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O pote ou jarro que estiver aberto ou destampado ficará impuro."
11 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e qualquer recipiente que não estiver bem fechado ficará impuro."
11 palavras
66 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Qualquer vasilha que não tiver sido tampada também ficará contaminada."
12 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todo vaso aberto sobre que não houver pano atado está imundo."
12 palavras
63 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução