Comparar Traduções
Números 19:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para um imundo, pois, tomarão da cinza da queima da expiação, e sobre ela colocarão água corrente num vaso."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Para o imundo, pois, tomarão da cinza da queima da oferta pelo pecado e sobre esta cinza porão água corrente, num vaso."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Para um imundo, pois, tomarão do pó da queima da expiação e sobre ele porão água viva num vaso."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Para o impuro, pegarão um pouco da cinza da queima da oferta pelo pecado, e, com um jarro, derramarão água corrente sobre ela."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Para o imundo, pois, tomarão da cinza da queima da oferta pelo pecado, e sobre ela deitarão água viva num vaso;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tomar-se-á, para a pessoa em situação de impureza cerimonial, um pouco das cinzas do holocausto de purificação, em um jarro. Em seguida, derramar-se-á água corrente sobre as cinzas no vaso."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, para uma pessoa imunda, tomarão as cinzas da novilha queimada, para purificação do pecado, e porão, com elas, água corrente em um vaso."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Para a pessoa impura, pegarão da cinza da queima da oferta pelo pecado e sobre esta cinza porão água corrente, num vaso."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Para essa pessoa se purificar, deve-se apanhar a cinza da oferta queimada pelo pecado e colocá-la num vaso, e depois colocar água limpa nesse vaso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Para purificarem essa pessoa que ficou impura, vocês deverão pegar as cinzas da novilha vermelha que foi queimada como oferta para tirar o pecado, deverão colocá-las dentro de um pote e derramar água limpa em cima."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Pela pessoa impura, colocarão um pouco das cinzas do holocausto de purificação num jarro e derramarão água da fonte por cima."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Para remover a contaminação, coloquem parte das cinzas do holocausto de purificação num jarro e derramem água corrente por cima."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Para o imundo se tomarão da cinza da queima da oferta pelo pecado e se deitarão por cima dela águas vivas dentro dum vaso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução