Comparar Traduções
Números 2:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E junto a ele armará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será príncipe dos filhos de Simeão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E junto a ele se acampará a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será príncipe dos filhos de Simeão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será príncipe dos filhos de Simeão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os da tribo de Simeão acamparão junto a ele; e Selumiel, filho de Zurisadai, será o líder dos filhos de Simeão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Junto a ele se acamparão os da tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será o príncipe dos filhos de Simeão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E junto a ele se acampará a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será o príncipe dos filhos de Simeão."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E junto a ele acampará a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será chefe dos filhos de Simeão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O chefe de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[12-13] Ao lado deles acampará o exército da tribo de Simeão. Esse exército tem cinquenta e nove mil e trezentos homens, e o chefe é Selumiel, filho de Zurisadai."
NVI
Nova Versão Internacional
"A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A tribo de Simeão acampará ao lado da tribo de Rúben. Selumiel, filho de Zurisadai, será seu líder."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os que se acamparem junto a ele serão da tribo de Simeão; e o príncipe dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução