Comparar Traduções
Números 2:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será príncipe dos filhos de Gade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será príncipe dos filhos de Gade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será príncipe dos filhos de Gade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será o líder dos filhos de Gade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, será o príncipe dos filhos de Gade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tribo de Gade. Príncipe dos filhos de Gade: Eliasafe, filho de Deuel."
KJF
King James Fiel (1611)
"Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será chefe dos filhos de Gade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois virá a tribo de Gade. Elisafe, filho de Deuel, será o chefe de Gade,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[14-15] Acampará com eles também o exército da tribo de Gade. Esse exército tem quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta homens, e o chefe é Eliasafe, filho de Deuel."
NVI
Nova Versão Internacional
"A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A tribo de Gade acampará logo em seguida. Eliasafe, filho de Deuel, será seu líder."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A tribo de Gade; o príncipe dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Reuel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução