Comparar Traduções
Números 20:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E não havia água para a congregação; então se reuniram contra Moisés e contra Arão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não havia água para o povo; então, se ajuntaram contra Moisés e contra Arão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E não havia água para a congregação; então, se congregaram contra Moisés e contra Arão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Como não havia água para o povo, eles se ajuntaram contra Moisés e Arão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, não havia água para a congregação; pelo que se ajuntaram contra Moisés e Arão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naquele lugar não se encontrava água potável para a comunidade; por esse motivo o povo se reuniu e começou a reclamar contra Moisés e Arão."
KJF
King James Fiel (1611)
"E não havia água para a congregação; e eles se uniram contra Moisés e contra Arão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não havia água para o povo. Então se ajuntaram contra Moisés e contra Arão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E como não havia água, o povo se reuniu contra Moisés e Arão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naquele lugar não havia água; por isso o povo se reuniu e começou a reclamar contra Moisés e Arão."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não havia água para a comunidade, e o povo se juntou contra Moisés e contra Arão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como não havia água naquele lugar, o povo se rebelou contra Moisés e Arão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não havia água para a congregação; e ajuntaram-se contra Moisés e contra Arão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução