Comparar Traduções
Números 20:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Toma a Arão e a Eleazar, seu filho, e faze-os subir ao monte Hor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Toma Arão e Eleazar, seu filho, e faze-os subir ao monte Hor;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Toma a Arão e a Eleazar, seu filho, e faze-os subir ao monte Hor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Toma Arão e seu filho Eleazar e faze-os subir ao monte Hor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Toma a Arão e a Eleazar, seu filho, e faze-os subir ao monte Hor;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Toma, portanto, a Arão e Eleazar seu filho, e faze-os subir à montanha de Hor."
KJF
King James Fiel (1611)
"Toma a Arão e a Eleazar, seu filho, e traze-os ao monte Hor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Chame Arão e Eleazar, o filho dele, e diga-lhes que subam o monte Hor."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Leve Arão junto com o seu filho Eleazar até o alto do monte Hor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Traga Arão e Eleazar, o filho dele, e mande que subam o monte Hor."
NVI
Nova Versão Internacional
"Leve Arão e seu filho Eleazar para o alto do monte Hor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora, leve Arão e seu filho Eleazar ao monte Hor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Toma a Arão e a Eleazar, seu filho, e faze-os subir o monte Hor;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução