Buscar

Comparar Traduções

Números 24:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então proferiu a sua parábola, e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos;"
22 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, proferiu a sua palavra e disse: Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra do homem de olhos abertos,"
21 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, alçou a sua parábola e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos;"
23 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Balaão proferiu seu oráculo: Fala Balaão, filho de Beor; fala o homem que tem os olhos abertos;"
22 palavras
105 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então proferiu Balaão a sua parábola, dizendo: Fala Balaão, filho de Beor; fala o homem que tem os olhos abertos;"
24 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então pronunciou este oráculo de advertência em forma de poema:"
13 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele proferiu a sua parábola, e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos;"
22 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Balaão proferiu a sua palavra e disse: “Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra do homem de olhos abertos;"
23 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Balaão transmitiu esta mensagem: “Esta é a mensagem que eu, Balaão, filho de Beor, recebi. São palavras do homem que pode ver claramente;"
27 palavras
150 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então ele fez esta profecia: “Esta é a mensagem de Balaão, filho de Beor, são estas as palavras do homem que pode ver claramente,"
26 palavras
135 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então pronunciou este seu oráculo: “Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra daquele cujos olhos veem claramente,"
20 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Balaão transmitiu a seguinte mensagem: “Esta é a mensagem de Balaão, filho de Beor, a mensagem do homem cujos olhos veem com clareza,"
24 palavras
138 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Balaão proferiu o seu discurso, e disse: Oráculo de Balaão, filho de Beor; oráculo do homem que tinha os olhos fechados;"
25 palavras
124 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução