Buscar

Comparar Traduções

Números 28:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E as suas libações serão a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto da lua nova de cada mês, segundo os meses do ano."
53 palavras
234 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"As suas libações serão a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto da lua nova de cada mês, por todos os meses do ano."
53 palavras
234 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E as suas libações serão a metade de um him de vinho para um bezerro, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto da lua nova de cada mês, segundo os meses do ano."
53 palavras
234 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"As ofertas de libação para cada animal serão estas: meio him de vinho para um novilho, um terço de um him para um carneiro e um quarto de um him para um cordeiro. Este é o holocausto de cada mês, por todos os meses do ano."
49 palavras
228 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"As ofertas de libação do mesmo serão a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto de cada mês, por todos os meses do ano."
53 palavras
236 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"As libações de vinho que o acompanham serão assim: dois litros de vinho com cada touro novo, um litro e meio com cada carneiro e um litro com cada cordeiro. Este será, mês após mês, o holocausto que deverá ocorrer a cada lua nova, para todos os meses do ano."
55 palavras
266 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E as suas ofertas de bebida serão a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; esta é a oferta queimada de cada mês, ao longo dos meses do ano."
53 palavras
236 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"As libações que acompanham serão dois litros de vinho para um novilho, um litro e meio para um carneiro, e um litro para um cordeiro. Este é o holocausto da lua nova de cada mês, para todos os meses do ano."
43 palavras
211 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Para cada sacrifício deve haver ofertas de bebida: dois litros de vinho; para o carneiro, um litro; e para cada cordeiro, um litro de vinho. Essa será a oferta queimada mensal, durante todo o ano."
36 palavras
198 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A oferta de vinho é assim: dois litros de vinho com cada touro novo, um litro e meio com cada carneiro e um litro com cada carneirinho. São essas as ofertas que serão completamente queimadas no dia primeiro de cada mês, durante o ano inteiro."
47 palavras
246 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Para cada novilho deverá haver uma oferta derramada de meio galão de vinho; para o carneiro, um litro; e para cada cordeiro, um litro. É o holocausto mensal, que deve ser oferecido cada lua nova durante o ano."
38 palavras
212 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Apresentem também uma oferta derramada com cada sacrifício: dois litros de vinho para cada novilho, um litro e um terço para cada carneiro e um litro para cada cordeiro. Apresentem esse holocausto no primeiro dia de cada mês ao longo de todo o ano."
48 palavras
252 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"As suas ofertas de libação serão a metade dum him de vinho para um bezerro, e a terça parte dum him para o carneiro, e a quarta parte dum him para um cordeiro; este é o holocausto de cada mês, por todos os meses do ano."
49 palavras
225 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução