Comparar Traduções
Números 3:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E as cortinas do pátio, e o pavilhão da porta do pátio, que estão junto ao tabernáculo e junto ao altar, em redor; como também as suas cordas para todo o seu serviço."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"as cortinas do pátio, o reposteiro da porta do pátio, que rodeia o tabernáculo e o altar, as suas cordas e todo o serviço a eles devido."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e as cortinas do pátio, e o pavilhão da porta do pátio, que estão junto ao tabernáculo e junto ao altar, em redor; como também as suas cordas para todo o seu serviço."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e as cortinas do pátio, e a cortina da entrada do pátio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor, como também suas respectivas cordas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e as cortinas do átrio, e o reposteiro da porta do átrio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar, em redor, como também as suas cordas para todo o seu serviço."
KJA
King James Atualizada (1999)
"das cortinas do átrio, do véu de entrada do átrio, a cortina que rodeia o Tabernáculo e o altar, como também das cordas e de todos os detalhes que estavam relacionados diretamente com o serviço a eles outorgado."
KJF
King James Fiel (1611)
"e as cortinas do átrio, e a cortina para a porta do átrio, que está ao lado do tabernáculo, e ao redor do altar, e também as suas cordas, para todo o seu serviço."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"as cortinas do pátio, o cortinado da porta do pátio, que rodeia o tabernáculo e o altar, as suas cordas e todo o serviço a eles devido."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"das cortinas externas do pátio, da cortina da entrada do pátio que fica ao redor do Tabernáculo, do altar, e das cordas usadas para montar o Tabernáculo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"das cortinas do pátio que fica ao redor da Tenda e do altar e das cortinas da porta do pátio e das suas cordas."
NVI
Nova Versão Internacional
"das cortinas externas do pátio, da cortina da entrada do pátio que rodeia o tabernáculo e o altar, das cordas, e de tudo o que estava relacionado com esse serviço."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"as cortinas do pátio ao redor do tabernáculo e do altar, a cortina da entrada do pátio, as cordas e todos os objetos relacionados ao seu uso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"as cortinas do átrio, o anteparo para a entrada do átrio que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor e as suas cordas para todo o seu serviço."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução