Buscar

Comparar Traduções

Números 31:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também purificareis toda a roupa, e toda a obra de peles, e toda a obra de pêlos de cabras, e todo o utensílio de madeira."
28 palavras
125 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também purificareis toda veste, e toda obra de peles, e toda obra de pelos de cabra, e todo artigo de madeira."
22 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também purificareis toda veste, e toda obra de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todo objeto de madeira."
22 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Purificai também toda roupa e todo artigo de pele, todo objeto de pelos de cabra e todo utensílio de madeira."
22 palavras
111 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também purificai-vos no tocante a todo vestido, e todo artigo de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todo utensílio de madeira."
26 palavras
134 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"purificai também todas as roupas, todos os objetos de couro, todos os tecidos de pêlo de cabra, todos os objetos de madeira!”"
24 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E purificareis todas as vossas vestes, e tudo o que for feito de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todas as coisas feitas de madeira."
28 palavras
140 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Purifiquem também todas as roupas, todos os objetos feitos de couro, todos os objetos feitos de pelos de cabra e todo artigo de madeira."
25 palavras
137 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês também devem purificar toda a roupa e também tudo que é feito de couro, de pelos de cabra, e também todo objeto de madeira”."
28 palavras
137 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Purifiquem também todas as roupas, todos os objetos feitos de couro, tudo o que é feito de pelos de cabra e tudo o que é feito de madeira."
27 palavras
141 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Purifiquem toda roupa e também tudo o que é feito de couro, de pelo de bode ou de madeira.”"
19 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Purifiquem também todas as roupas e todos os objetos de couro, pelo de cabra ou madeira.”"
17 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"No tocante a todo vestido, e a tudo o que se faz de peles, e a toda obra de pelos de cabras, e a tudo o que se faz de madeira, vos purificareis a vós mesmos."
37 palavras
158 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução