Buscar

Comparar Traduções

Números 31:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E divide a presa em duas metades, entre os que se armaram para a peleja, e saíram à guerra, e toda a congregação."
24 palavras
117 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"divide a presa em duas partes iguais, uma para os que, hábeis na peleja, saíram à guerra, e a outra para toda a congregação."
26 palavras
129 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e divide a presa em duas metades, entre os que, hábeis na peleja, saíram à guerra, e toda a congregação."
22 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Divide-o em duas partes iguais entre os soldados que saíram à batalha e toda a comunidade."
16 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e divide-a em duas partes iguais, entre os que, hábeis na guerra, saíram à peleja, e toda a congregação."
21 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dividirás, portanto, os despojos pela metade, entre os combatentes que foram à guerra e o conjunto da comunidade."
18 palavras
115 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e dividi a presa em duas partes, entre os que lutaram por ela, que saíram à guerra, e toda a congregação."
22 palavras
109 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Divida aquilo que foi aprisionado em duas partes iguais, uma para os soldados que saíram à guerra, e a outra para toda a congregação."
25 palavras
137 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Dividam em duas partes o que foi tomado. Uma parte será dos que foram à guerra, e a outra parte será do povo."
22 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Divida em duas partes iguais o que foi tomado: uma parte para os soldados e a outra para o resto do povo."
22 palavras
105 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Dividam os despojos pelos guerreiros que participaram da batalha e o restante da comunidade."
14 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Dividirão o despojo em duas partes e entregarão metade para os homens que lutaram na batalha e metade para o restante do povo."
25 palavras
128 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Divide a presa em duas partes iguais, entre os homens versados na guerra que saíram à peleja e toda a congregação;"
22 palavras
118 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução