Buscar

Comparar Traduções

Números 31:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mataram também, além dos que já haviam sido mortos, os reis dos midianitas: a Evi, e a Requém, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco reis dos midianitas; também a Balaão, filho de Beor, mataram à espada."
44 palavras
206 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e mataram todo homem feito. Mataram, além dos que já haviam sido mortos, os reis dos midianitas, Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, cinco reis dos midianitas; também Balaão, filho de Beor, mataram à espada."
38 palavras
207 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mataram mais, além dos que já foram mortos, os reis dos midianitas, a Evi, e a Requém, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco reis dos midianitas; também a Balaão, filho de Beor, mataram à espada."
42 palavras
197 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Com eles mataram também os reis de Midiã, a saber, Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, cinco reis de Midiã. Também mataram ao fio da espada Balaão, filho de Beor."
34 palavras
162 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Com eles mataram também os reis de Midiã, a saber, Evi, Requem, Zur, Hur e Reba, cinco reis de Midiã; igualmente mataram à espada a Balaão, filho de Beor."
30 palavras
159 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mataram ainda os cinco reis de Midiã: Evi, Requém, Zur, Hur e Reba. Da mesma forma mataram à espada Balaão, filho de Beor."
24 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E mataram, além dos demais que foram mortos, os reis de Midiã: a Evi, e a Requém, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco reis de Midiã; também a Balaão, filho de Beor, mataram pela espada."
43 palavras
189 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e mataram todos os homens. Mataram, além dos que já haviam sido mortos, os reis dos midianitas, Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, cinco reis dos midianitas. Também mataram à espada Balaão, filho de Beor."
38 palavras
205 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Entre os mortos estavam os cinco reis dos midianitas: Evi, Requém, Zur, Hur e Reba. Também mataram Balaão, filho de Beor."
24 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Entre os mortos estavam Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, os cinco reis midianitas. Também mataram à espada Balaão, filho de Beor."
24 palavras
130 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Entre os mortos estavam os cinco reis de Midiã: Evi, Requém, Zur, Hur e Reba. Também mataram à espada Balaão, filho de Beor."
25 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os cinco reis midianitas morreram na batalha: Evi, Requém, Zur, Hur e Reba. Também mataram à espada Balaão, filho de Beor."
23 palavras
126 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Com os que foram mortos deles mataram também aos reis de Midiã, a saber, Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, cinco reis de Midiã; mataram com a espada igualmente a Balaão, filho de Beor."
37 palavras
185 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução